Vous n'êtes pas connecté au réseau Beloit College . Vous devez peut-être être authentifié par votre bibliothèque pour accéder à du contenu ou des services en ligne.
Remote Access
Veuillez indiquer si vous voulez ou non que les autres utilisateurs puissent voir dans votre profil que cette bibliothèque est l’une de vos préférées.

Trouver un exemplaire dans la bibliothèque

WorldCat
Chercher l’ouvrage dans les bibliothèques à travers le monde

Recherche de bibliothèques qui possèdent cet ouvrage...
Détails
Genre/forme: | Fiction |
---|---|
Format – détails additionnels: | Online version: Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616. Don Quixote. Newark, Del. : Cervantes & Co., ©2005 (OCoLC)648813740 |
Type d’ouvrage: | Fiction |
Type de document: | Livre |
Tous les auteurs / collaborateurs: |
Miguel de Cervantes Saavedra; Thomas A Lathrop; Jack Davis |
ISBN: | 1589770250 9781589770256 |
Numéro OCLC: | 65181675 |
Description: | xxx, 864 pages : illustrations ; 24 cm. |
Titre de collection: | European masterpieces in translation, no. 1. |
Autres titres: | Don Quixote. |
Responsabilité: | Miguel de Cervantes Saavedra ; translated and with notes by Tom Lathrop ; consulting editors, Annette Grant Cash, Victoria Richardson, James K.M. Saddler ; illustrated by Jack Davis. |
Plus d’informations: |

Critiques
Critiques d’utilisateurs
Ajoutez une critique et partagez vos impressions avec d'autres lecteurs.
Ajoutez une critique et partagez vos impressions avec d'autres lecteurs.
Critiques des utilisateurs de WorldCat (1)
An excellent book; an excellent translation
<!-- commentHeader --> <div id="brtext_41363857" class="commentText">The first thing I do when I am about to read a book that was originally written in a language I cannot read, is search various sites to discover which version is known as the best translation -- this particular item (translated...
Lire la suite...

<!-- commentHeader --> <div id="brtext_41363857" class="commentText">The first thing I do when I am about to read a book that was originally written in a language I cannot read, is search various sites to discover which version is known as the best translation -- this particular item (translated by Lathrop) is known as one of the best.
Next is enjoying the text. While there are many incidents in this story that will evoke sadness, it drips with so much irony, humor, and wit that the melancholy is soon forgotten. If you have taken on faith what we have heard about Don Quixote and Sancho, that is, what passes as common knowledge about them, you will be surprised -- especially by Sancho. We are told that Don Quixote is a classic, and when we finally read it, we may wonder how it achieved that status, because surely most contemporary readers will have little patience for a work this lengthy that takes so many detours.
The tags "loyalty," "truth," "deception," and "values" are most appropriate.</div>
Next is enjoying the text. While there are many incidents in this story that will evoke sadness, it drips with so much irony, humor, and wit that the melancholy is soon forgotten. If you have taken on faith what we have heard about Don Quixote and Sancho, that is, what passes as common knowledge about them, you will be surprised -- especially by Sancho. We are told that Don Quixote is a classic, and when we finally read it, we may wonder how it achieved that status, because surely most contemporary readers will have little patience for a work this lengthy that takes so many detours.
The tags "loyalty," "truth," "deception," and "values" are most appropriate.</div>
- Est-ce que cette critique vous a été utile?
Mots-clés
Ajouter des mots-clés pour "Don Quixote : fourth-centenary translation".
Tous les mots-clés des utilisateurs (8)
Voir les mots-clés les plus utilisés sous forme de: liste de mots-clés
| nuage de mots-clés
Voir les mots-clés les plus utilisés sous forme de:
liste de mots-clés
| nuage de mots-clés