Nejste připojen/-a do sítě Beloit College. Pro přístup k online obsahu a službám může být nevyhnutné se přihlásit jako uživatel knihovny.
Remote Access
Prosím vyberte, jestli chcete nebo nechcete umožnit, aby ostatní uživatelé viděli ve vašem profilu, že tato knihovna patří mezi vaše oblíbené.

Vyhledat exemplář v knihovně

WorldCat
Vyhledat v knihovnách obecně

Vyhledávání knihoven, které vlastní tento dokument...
Detaily
Žánr/forma: | Handbooks and manuals Handbooks, manuals, etc |
---|---|
Typ dokumentu | Kniha |
Všichni autoři/tvůrci: |
Consuelo Gonzalo García; Valentín García Yebra |
ISBN: | 8476355785 9788476355787 |
OCLC číslo: | 56758293 |
Popis: | 557 pages : illustrations ; 24 cm. |
Obsahy: | Documentación y terminología para la traducción especializada: presupuestos teóricos -- Sobre la formación de términos técnicos / Valentín García Yebra -- La necesaria especialización del traductor técnico / Josep Bonet Heras -- Lenguajes de especialidad y traducción especializada. La traducción jurídica / Roberto Mayoral Asensio -- La documentación en la traducción especializada / María José Recoder y Pilar Cid -- La terminología en la traducción especializada / Ma. Teresa Cabré Castellví -- Los circuitos de la visibilidad en edición y traducción especializada / José Antonio Cordón García -- Competencia documental y terminológica del traductor especializado -- La lexicografía especializada del español actual / José Martínez de Sousa -- Las nomenclaturas normalizadas en medicina y farmocología: una de cal y otra de arena / Fernando A. Navarro -- Localización de recursos y complicación de corpus via internet: aplicaciones para la didáctica de la traducción médica especializada / Gloria Corpas Pastor -- Importancia de la ilustración para la traducción técnica: estudio en el campo de la aeronáutica / Ana Ma. Monterde Rey -- Fuentes de información en línea para la traducción especializada / Consuelo Gonzalo García -- Uso de la documentación en el proceso de traducción especializada / José Antonio Merlo Vega -- Selección y evaluación de recursos lingüísticos en Internet para el traductor especializado / Consuelo Gonzalo García y Esther Fraile Vicente -- Selección de fuentes de información en Internet para la traducción del texto biosanitario (alemán-español) / Pilar Elena y Carmen Gómez -- El traductor especializado y las tecnologías de la información y de las comunicaciones -- Informática y traducción en la Comisión Europea / Josep Bonet Heras -- Teletrabajo: Internet como recurso documental y profesional / Xosé Castro Roig -- Control terminológico en la recuperación de la información / Ernest Abadal Falgueras -- Integración de modelos léxicos in lingüística computacional y traducción / Pedro L. Díez Orzas -- Gestión de la documentación en proyectos de programas informáticos / Juan José Arevalillo -- Recursos tecnológicos de apoyo a la comunicación interlingüística -- Instrumentos informáticos para la traducción especializada. Trados / Silivia Carbajo Humanes -- Transit / Pedro L. Díez Orzas -- Déjà vu / Cristina Gassó Bruy -- Catalyst y passolo / Juan José Arevalillo. |
Název edice: | Instrumenta bibliológica. |
Odpovědnost: | Consuelo Gonzalo García, Valentín García Yebra (eds.). |
Více informací |

Recenze
Recenze vložené uživatelem
Přidejte recenzi a podělte se o názory s ostatními čtenáři.
Buďte první.
Přidejte recenzi a podělte se o názory s ostatními čtenáři.
Buďte první.
Štítky
Přidat štítky pro "Manual de documentación y terminología para la traducción especializada".
Štítky všech uživatelů (33)
Zobrazit nejoblíbenější štítky jako: seznam štítků
| tag cloud
Zobrazit nejoblíbenější štítky jako:
seznam štítků
| tag cloud
- manual (Belarus 14 lidé)
- documentación (Belarus 10 lidé)
- terminología (Belarus 10 lidé)
- documentacion (Belarus 8 lidé)
- manuales (Belarus 7 lidé)
- traducción (Belarus 7 lidé)
- traducción especializada (Belarus 7 lidé)
- traduccion especializada (Belarus 6 lidé)
- bibliografÃa (Belarus 5 lidé)
- terminologia (Belarus 5 lidé)
- 1 dokumenty mají štítkyapplied
- 5 dokumenty mají štítkybibliografÃa
- 2 dokumenty mají štítkybibliografía
- 1 dokumenty mají štítkydoctrad
- 8 dokumenty mají štítkydocumentacion
- 1 dokumenty mají štítkydocumentacion y traduccion especializada
- 4 dokumenty mají štítkydocumentación
- 10 dokumenty mají štítkydocumentación
- 1 dokumenty mají štítkydocumentation
- 1 dokumenty mají štítkyespecializada
- 3 dokumenty mají štítkyguía
- 2 dokumenty mají štítkyinterpretación
- 14 dokumenty mají štítkymanual
- 7 dokumenty mají štítkymanuales
- 1 dokumenty mají štítkypráctica
- 1 dokumenty mají štítkyteorãÂa
- 3 dokumenty mají štítkyteorÃa
- 1 dokumenty mají štítkyteoría
- 5 dokumenty mají štítkyterminologia
- 3 dokumenty mají štítkyterminologÃa
- 1 dokumenty mají štítkyterminologÃa traduccion especializada
- 10 dokumenty mají štítkyterminología
- 1 dokumenty mají štítkyterminología y traducción
- 1 dokumenty mají štítkytraduccion
- 6 dokumenty mají štítkytraduccion especializada
- 4 dokumenty mají štítkytraducción
- 1 dokumenty mají štítkytraducción especializada
- 7 dokumenty mají štítkytraducción
- 1 dokumenty mají štítkytraducción aplicada
- 7 dokumenty mají štítkytraducción especializada
- 1 dokumenty mají štítkytraducción técnica
- 1 dokumenty mají štítkytranslation
- 1 dokumenty mají štítkyuniversidad de salamanca
Podobné dokumenty
Předmět:(9)
- Translating and interpreting -- Handbooks, manuals, etc.
- Documentation -- Handbooks, manuals, etc.
- Terms and phrases -- Handbooks, manuals, etc.
- Documentation.
- Terminologie.
- Traduction.
- Manuels.
- Terms and phrases.
- Translating and interpreting.
Seznamy uživatele s tímto dokumentem (34)
- Merlo Vega(311 dokumenty)
od merlo aktualizováno 2018-03-03
- Documentación y traducción(13 dokumenty)
od jesusmelconvega aktualizováno 2015-12-02
- documentación y traducción(10 dokumenty)
od valverde1 aktualizováno 2015-10-20
- Documentación y traducción(19 dokumenty)
od vpaal aktualizováno 2015-10-15
- Documentación y Traducción(9 dokumenty)
od angelgarciausal aktualizováno 2015-10-15