Você não está conectado àBeloit College rede. O acesso a conteúdo e serviços on-line podem requerer que você se autentique com sua biblioteca.
Remote Access
Por favor, escolha se deseja ou não que outros usuários possam ver em seu perfil que esta biblioteca é a sua favorita.

Encontrar uma cópia na biblioteca

WorldCat
Encontrar em bibliotecas globalmente

Encontrando bibliotecas que possuem este item...
Detalhes
Gênero/Forma: | Handbooks and manuals Handbooks, manuals, etc |
---|---|
Tipo de Documento | Livro |
Todos os Autores / Contribuintes: |
Consuelo Gonzalo García; Valentín García Yebra |
ISBN: | 8476355785 9788476355787 |
Número OCLC: | 56758293 |
Descrição: | 557 pages : illustrations ; 24 cm. |
Conteúdos: | Documentación y terminología para la traducción especializada: presupuestos teóricos -- Sobre la formación de términos técnicos / Valentín García Yebra -- La necesaria especialización del traductor técnico / Josep Bonet Heras -- Lenguajes de especialidad y traducción especializada. La traducción jurídica / Roberto Mayoral Asensio -- La documentación en la traducción especializada / María José Recoder y Pilar Cid -- La terminología en la traducción especializada / Ma. Teresa Cabré Castellví -- Los circuitos de la visibilidad en edición y traducción especializada / José Antonio Cordón García -- Competencia documental y terminológica del traductor especializado -- La lexicografía especializada del español actual / José Martínez de Sousa -- Las nomenclaturas normalizadas en medicina y farmocología: una de cal y otra de arena / Fernando A. Navarro -- Localización de recursos y complicación de corpus via internet: aplicaciones para la didáctica de la traducción médica especializada / Gloria Corpas Pastor -- Importancia de la ilustración para la traducción técnica: estudio en el campo de la aeronáutica / Ana Ma. Monterde Rey -- Fuentes de información en línea para la traducción especializada / Consuelo Gonzalo García -- Uso de la documentación en el proceso de traducción especializada / José Antonio Merlo Vega -- Selección y evaluación de recursos lingüísticos en Internet para el traductor especializado / Consuelo Gonzalo García y Esther Fraile Vicente -- Selección de fuentes de información en Internet para la traducción del texto biosanitario (alemán-español) / Pilar Elena y Carmen Gómez -- El traductor especializado y las tecnologías de la información y de las comunicaciones -- Informática y traducción en la Comisión Europea / Josep Bonet Heras -- Teletrabajo: Internet como recurso documental y profesional / Xosé Castro Roig -- Control terminológico en la recuperación de la información / Ernest Abadal Falgueras -- Integración de modelos léxicos in lingüística computacional y traducción / Pedro L. Díez Orzas -- Gestión de la documentación en proyectos de programas informáticos / Juan José Arevalillo -- Recursos tecnológicos de apoyo a la comunicación interlingüística -- Instrumentos informáticos para la traducción especializada. Trados / Silivia Carbajo Humanes -- Transit / Pedro L. Díez Orzas -- Déjà vu / Cristina Gassó Bruy -- Catalyst y passolo / Juan José Arevalillo. |
Título da Série: | Instrumenta bibliológica. |
Responsabilidade: | Consuelo Gonzalo García, Valentín García Yebra (eds.). |
Mais informações |

Críticas
Críticas contribuídas por usuários
Adicione uma crítica e compartilhe suas opiniões com outros leitores.
Seja o primeiro.
Adicione uma crítica e compartilhe suas opiniões com outros leitores.
Seja o primeiro.
Etiquetas
Adicionar etiquetas para "Manual de documentación y terminología para la traducción especializada".
Etiquetas de todos os usuários (33)
Ver as etiquetas mais populares como: lista de etiquetas
| nuvem de etiquetas
Ver as etiquetas mais populares como:
lista de etiquetas
| nuvem de etiquetas
- manual (Belarus 14 pessoas)
- documentación (Belarus 10 pessoas)
- terminología (Belarus 10 pessoas)
- documentacion (Belarus 8 pessoas)
- manuales (Belarus 7 pessoas)
- traducción (Belarus 7 pessoas)
- traducción especializada (Belarus 7 pessoas)
- traduccion especializada (Belarus 6 pessoas)
- bibliografÃa (Belarus 5 pessoas)
- terminologia (Belarus 5 pessoas)
- 1 os ítens são com etiquetas comapplied
- 5 os ítens são com etiquetas combibliografÃa
- 2 os ítens são com etiquetas combibliografía
- 1 os ítens são com etiquetas comdoctrad
- 8 os ítens são com etiquetas comdocumentacion
- 1 os ítens são com etiquetas comdocumentacion y traduccion especializada
- 4 os ítens são com etiquetas comdocumentación
- 10 os ítens são com etiquetas comdocumentación
- 1 os ítens são com etiquetas comdocumentation
- 1 os ítens são com etiquetas comespecializada
- 3 os ítens são com etiquetas comguía
- 2 os ítens são com etiquetas cominterpretación
- 14 os ítens são com etiquetas commanual
- 7 os ítens são com etiquetas commanuales
- 1 os ítens são com etiquetas compráctica
- 1 os ítens são com etiquetas comteorãÂa
- 3 os ítens são com etiquetas comteorÃa
- 1 os ítens são com etiquetas comteoría
- 5 os ítens são com etiquetas comterminologia
- 3 os ítens são com etiquetas comterminologÃa
- 1 os ítens são com etiquetas comterminologÃa traduccion especializada
- 10 os ítens são com etiquetas comterminología
- 1 os ítens são com etiquetas comterminología y traducción
- 1 os ítens são com etiquetas comtraduccion
- 6 os ítens são com etiquetas comtraduccion especializada
- 4 os ítens são com etiquetas comtraducción
- 1 os ítens são com etiquetas comtraducción especializada
- 7 os ítens são com etiquetas comtraducción
- 1 os ítens são com etiquetas comtraducción aplicada
- 7 os ítens são com etiquetas comtraducción especializada
- 1 os ítens são com etiquetas comtraducción técnica
- 1 os ítens são com etiquetas comtranslation
- 1 os ítens são com etiquetas comuniversidad de salamanca
Ítens Similares
Assunto(s):(9)
- Translating and interpreting -- Handbooks, manuals, etc.
- Documentation -- Handbooks, manuals, etc.
- Terms and phrases -- Handbooks, manuals, etc.
- Documentation.
- Terminologie.
- Traduction.
- Manuels.
- Terms and phrases.
- Translating and interpreting.
Listas de usuários com este item (34)
- Merlo Vega(311 ítens)
por merlo atualizado 2018-03-03
- Documentación y traducción(13 ítens)
por jesusmelconvega atualizado 2015-12-02
- documentación y traducción(10 ítens)
por valverde1 atualizado 2015-10-20
- Documentación y traducción(19 ítens)
por vpaal atualizado 2015-10-15
- Documentación y Traducción(9 ítens)
por angelgarciausal atualizado 2015-10-15